电话那头沉默了一瞬,随后传来艾琳轻叹的声音:“他不提,但我知道他在想你。他连生日那天做的船都刻上了‘Hope’,我猜是为了你。”

        安琪怔住了,沉默了许久,才低声说道:“他应该有他自己的生活,而不是总想着我。”

        几周后,安琪收到了来自蒙托克的一封信。信封上没有署名,但她认得诺亚的字迹。

        信很短,但却字字入心:

        “瑞士好吗?

        这里的天气冷得让人不想出门,但大海看起来很平静。我想,这应该是我第一次觉得海平面上没有希望。”

        安琪盯着信看了很久,想回复,却又不知道该写些什么。最终,她只是在信纸上写下:

        “瑞士的雪很美。你也要好好的。”

        她把信封好寄出后,却始终没有收到回信。

        冬天的瑞士白雪皑皑,安琪坐在学校的图书馆里,看着窗外的雪景发呆。马克走过来,把一杯热巧克力放在她桌上,笑着说:“你又在发呆了,想什么呢?”

        内容未完,下一页继续阅读